Ulaş Başar Gezgin, Medya Günlüğü sitesinin yazarı

4 Nisan 2023 Salı

Yine de Yükselirim (şarkı çevirisi) - Maya Angelou

 

Yine de Yükselirim

 

Yok sayabilirsin beni tarihte,

Yalanların dolanlarınla

Yürüyebilirsin üstümde kir gibi

Ama kalkarım yerimden yine de.

 

Arsızlığım üzüyor mu seni?

Niye doldun sen keder ile?

Yürürüm sanki petrol kuyularım var

Oturma odamda pompalanan.

 

Aylar gibi, güneşler gibi,

Gelgitlerin kesinliği gibi,

Yükseklere erişen umutlar gibi,

Kalkarım yerimden yine de.

 

Kırılmış mı görmek istersin beni?

Başı öne eğik, gözleri yerde?

Gözyaşları gibi düşmüş omuzlar,

Acı çığlıklarımla zayıflamış?

 

Kibrim rahatsız mı etti seni?

Çok zor olacak böylesi

Çünkü ben gülerim altın madenlerim varmış gibi sanki

Kazılan kendi avlumda.

 

Vurabilirsin beni sözcüklerinle,

Kesebilirsin beni gözlerin ile,

Nefret doluluğunla öldürebilirsin beni,

Ama kalkarım yerimden hava gibi.

 

Seksiliğim rahatsız mı etti seni?

Şaşırttı mı seni dans etmem

Elmaslarım varmış gibi

Kalçalarımın birleştiği yerde?

 

Tarihin utanç kulübelerinden

Kalkarım ben

Acıyla köklenmiş bir geçmişten

Kalkarım ben

Kara bir okyanusum ben, öne atılan, geniş,

Sönerim şişerim gelgitlerde.

 

Ardımda bırakarak dehşet ve korku gecelerini

Kalkarım ben

Kalkarım ben harikasına açık bir gün doğumuna

Kalkarım ben

Atalarımın verdiği hediyeleri getirerek,

Kölenin düşü ve umuduyum ben.

Kalkarım ben yerimden

Yükselirim

Yükselirim ben.

 

Maya Angelou

Çeviren: Ulaş Başar Gezgin, 04.04.2023

Şarkı-şiiri dinlemek için bkz. Still I Rise

https://www.youtube.com/watch?v=L7fquNvy6GE


 

  

Featured Post

Yapay Zekanın Ayrımcılığına Karşı Yapay Zeka Adaleti ve Yurttaş Yapay Zekası

  Yapay Zekanın Ayrımcılığına Karşı Yapay Zeka Adaleti ve Yurttaş Yapay Zekası   Prof.Dr. Ulaş Başar Gezgin, ulasbasar@gmail.com Twitt...