Videolar

16 Aralık 2017 Cumartesi

Thank You! (poetry)

Thank You!


In this age of metros and mobile phones,
You listened to my outdated stories.
Thank you, thank you, thank you.

They say “Story is dead, she threw her body from skyscrapers”
The rescue plans of painted publishing houses
Did not convince Story, because Story has to be un-painted.

Story doesn’t die, she just opened her wings and left,
The levels of skyscrapers can’t reach the heights of Story
Story enjoys to watch people from a distance.

My stories are all outdated, outdated,
What do I tell? Rich people, poor people, the resurrected revolutionary doctors.
The storywriter is a cave man in this age of transitory pleasures.

In this age of fashion models and pop excursions,
There are still some people who like Story.
Thank you, thank you, thank you.

When one listens to a story, it is such a feeling that
She keeps her breath and waits for the next.
Story talks about happiness, although she doesn’t always make you happy.

Happiness, it is the country whose visa not everybody could get,
Most of us don’t even know where it is.
And we live desperately if this could be called as ‘life’.

For some, to have a baby; for others, lottery.
For some, a deep sleep; for others, after the ball.
For some, a computer game; for others, jogging through the mountains.

I learned from you that the genuine happiness is in listening a story, telling a story.
And thus I found in you the hope for new stories.
Now I will live longer in stories.
Even if my body would leave here,
The story characters will definitely survive.
See you at a new story,
Thank you, thank you, thank you again.


Ulaş Başar Gezgin
21.03.2009, Ho Chi Minh City, Vietnam




Gezgin, U.B. (2017). For Those Who Will Sail Across The Oceans: An Explorer’s Vietnam Poems.


POETRY BOOKS IN ENGLISH AND OTHER LANGUAGES / İNGİLİZCE VE DİĞER DİLLERDE ŞİİR KİTAPLARI

1. Gezgin, U.B. (2017). Yağmur Sonrası/ After Rain / После дождя / Diğer Dillerdeki Gezgin Şiirleri: Rusça, İngilizce, Tayca, Azerbaycanca, Vietnamca, İspanyolca ve Japonca [Gezgin’s Poetry in Other Languages: Russian, English, Thai, Azerbaijani, Vietnamese, Spanish and Japanese].

2. Gezgin, U.B. (2017). You, I and Our Son - Poems of Peace, Longing and Love from Vietnam

3. Gezgin, U.B. (2017). For Those Who Will Sail Across The Oceans: An Explorer’s Vietnam Poems.

4. Gezgin, U. B. (2007). On a Tablet – English Poems by Ulas Basar Gezgin. Lulu.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder