Devletler ve Marşları
Giriş
Ulaş Başar Gezgin
1. Latin
Amerika’nın Devlet Marşları Üzerine
Bu bölümde,
Latin Amerika ülkelerinin devlet marşlarını inceliyoruz. Marşların çoğu,
İspanyol sömürgecilere karşı bağımsızlığın kazanıldığı dönemde yazıldığı için,
özgürlük, bağımsızlık ve kurtuluş savaşı, çok sık işlenen izlekler. Ayrıca,
bölgedeki marşların çoğu, dinlemesi keyif veren ezgilere sahip.
Antigua ve Barbuda’nın marşı bir
özgürlük şarkısı:
“(...)
Ulusların tanrısı, kutsamaların
Ülkemizin üstüne olsun;
Hep yağmur ve güneş parıltısı göndererek,
Ürünle ve çiçekle doldur tarlalarını;
Biz, onun çocukları yalvarıyoruz sana,
Bize güç, inanç, bağlılık ver,
Asla yenilmeden, hep ayakta kalarak
Koruması için özgürlüğünü.”
Arjantin’in marşı bir diğer
özgürlük şarkısı:
“Duyun ölümlüler! Kutsal haykırışı:
Özgürlük, özgürlük, özgürlük!
Duyun kırılan zincirlerin gürültüsünü:
Görün soylu Eşitlik’i tahtta.
Kurdular o en şerefli tahtı
Güney’in birleşik bölgeleri!
Ve yanıt verdi dünyanın özgür halkları:
Selam olsun Büyük Arjantin Halkı’na!”
Aruba’nın marşında, özgürlüğe ek
olarak, ülke sevgisi öne çıkıyor; adaların coğrafi özellikleri anılıyor.
Bahama da, marşında coğrafi
özelliklerini anan ülkelerden.
Barbados da, marşında coğrafi
özellikleri anıyor; bir de “Tanrı bizi korudukça bize birşey olmaz” gibi bir
görüşe yer veriliyor.
Belize, marşında, kendini
‘özgürlerin ülkesi’ olarak (‘azat olmuş köleler’ anlamında) tarifliyor. Bu şirin ülke, kendini zorbaların
ve despotların korkulu düşü olarak konumlandırmış. Eril dil dışında, kölelik
karşıtı içeriğiyle öne çıkıyor:
“Ey Karayip Denizi’ndeki Özgürler’in Ülkesi,
Erkekliğimiz üstüne ant içiyoruz özgürlüğüne!
Vakit geçiremez hiç bir zorba burada, kaçmalıdır
despotlar
Demokrasinin bu dingin sığınağı
Çimenleri kutsayan atalarımızın kanı
Özgürlük getirdi kölelikten, zalimin değneğinden,
Doğruluğun gücü ve Tanrı’nın iyiliğiyle,
Odun kırıcılar olmayacağız artık.”
Öte yandan,
Belize’nin bir de, devlet marşıyla birlikte anılan bir milli duası var. Dua,
Tanrı’ya yönelik isteklerden oluşuyor:
“Göksel bilgeliğinin ışığı yönetsin
tasarılarını
Ve çabalarını onların, böylece yardımınla ulaşalım
Amaçlarımıza. Rehberliğinde, tüm
Çabalarımız, barışa, toplumsal adalete, özgürlüğe, ulusal
Mutluluğa yönelsin, çalışkanlığın artmasına, ılımlılığa
ve yararlı bilgiye.”
Bolivya’nın marşında özgürlük ve
kölelik karşıtlığı ön planda. Marşın nakaratı, “köle olmaktansa ölüm!” Bu izleğe, başka sözcüklerle olmakla
birlikte diğer kıtalarda da yer veriliyor:
“Burada tahta çıktı adalet,
“Burada tahta çıktı adalet,
Unutulsun aşağılık zulüm.
Ve çalsın o şanlı zil.
Özgürlük! Özgürlük! Özgürlük!
Büyük Bolivar’ın çocukları
Ant içtiler binlerce kez,
Görmektense küçük düşürüldüğünü
Vatan’ın yüce bayrağının, ölürüz!”
Brezilya, uzun marşında,
özgürlüğün yanında eşitliğe ve adalete de yer açıyor:
“(...)
Bu eşitlik sözü
Güçlü kollarımızla korunduğu sürece,
Göğsünde ey Özgürlük,
Ölümü bile yener kalbimiz.
(...)”
Cayman Adaları’nın marşında,
coğrafi özellikler ile Tanrı’ya vurgu var.
Dominik Cumhuriyeti’nin
marşında, bağımsızlık ve kölelik karşıtı kurtuluş savaşı öne çıkıyor. Yine eril
dil eleştirilebilir. Onun dışında bu, köle olmayı reddeden bir halkın ezgisi.
“(...)
Ama cesur ve başeğmez Kiskeya
Yüksekte tutacak alnını her zaman
Değil mi ki bin kez köleleştirilse de
Bilir binlerce kez özgür olmayı.
(...)
Yurttaşlar, gösterelim kalkarak
Yüzümüzü, bugün herzamankinden daha gururlu;
Yerle bir olacak Kiskeya
Köle olmaktansa bir daha.”
Dominika’nın İngilizce olan
marşı, ülkenin coğrafi özelliklerini öne çıkaran marşlardan.
Ekvador’un ‘Selam Ey Vatan’
başlıklı marşı, vatan sevgisini konu alıyor.
El Salvador marşı da vatan
sevgisini işliyor ve yurttaşlardan gerekirse kendilerini feda etmeleri
isteniyor. Özgürlük ve tarih, diğer öne çıkan izlekler:
“(...)
Özgürlük, inağıdır, rehberidir
Ki savunmuştur onu binlerce kere;
Ve birçok kez, hunharca zorbalığın
Karşı koydu nefret dolu gücüne.
Üzünçlü ve kanlıdır tarihi onun,
Ama üstün ve parıltılı aynı zamanda;
Haklı şanın kaynağı,
Spartalı gururunda büyük ders.
Yılmaz doğuştan cesareti,
Ölümsüz bir kahraman vardır her insanda
Yücelerde kalmayı bilen
Yücelerinde, atasözlerine konu eski yiğitliğin
(...)”
Grenada’nın marşı, geleceğe
bakan bir marş. “Tanrı ulusumuzu kutsasın”
biçiminde bitiyor.
Guatemala, marşında köleliğe
karşı bayrak açan bir diğer ülke:
“Mutlu Guatemala! Sunakların
Kirletilmesin taş yüreklilerce;
Ne de köleler olsun boyunduruğa razı
Ne de zorbalar olsun yüzüne tüküren.
Yarın kutsal toprağın
Tehdit edilirse düşman işgaliyle,
Rüzgarda özgür, güzel bayrağın,
Haykıracak: Ya zafer ya ölüm.
(...)”
Guyana, marşında kendini
‘özgürler ülkesi’ (azad olmuş köleler ülkesi) olarak tarifleyen bir diğer ülke.
Bu marş da, köleliğe karşı bayrak açıyor ve ülkenin 6 etnik grubunu anıyor. Ülkede, İngiliz
sömürgeciliğinin bir ürünü olarak, çoğunluk, Hindistan’dan getirilen işçilerin
2., 3. vd. kuşağından oluşuyor.
Dünya tarihinde
köle ayaklanmasıyla ilk özgür olmuş olan Haiti’nin
marşında bayrak ve vatan için ölmek kutsanıyor. Diğer ülkelerdekilerin tersine,
Haiti’nin marşı, köleliğe karşı bayrak açan bir marş değil. Bunun nedeni, bu
marşın bağımsızlıktan 100 yıl sonra kabul edilmiş olması olabilir.
Honduras’ın marşı, coğrafi
güzellikler övgüsüyle başlayıp bayrak, vatan ve vatan için onurlu ölüm gibi
izleklere yöneliyor.
Jamaika’nın marşı, Jamaika’yla
ilgili olarak Tanrı’ya yöneltilmiş dileklerden oluşuyor. Bu marşta, kan,
düşman, savaş vb. gibi öğeler yok.
Kolombiya’nın marşı, bağımsızlık ve özgürlüğü anıyor:
“(...)
“(...)
“Bağımsızlık” diye bağırıyor
Latin Amerikan dünyası:
Kahramanların kanıyla yıkanıyor
Kolomb’un toprağı.
(...)”
Kosta Rika’nın marşı, barış ve
emeğe vurgu yapıyor. Eril dili dışında övgüye değer:
“Soylu vatan, güzel bayrağın
İfadesi bize verdiğin yaşamın:
Berrak mavi gökyüzün altında
Uzanır barış, beyaz ve saf.
Doğurgan emeğin direngen kavgası içinde
Ki kızartır yüzünü insanların,
Kazanırlar çocukların, tarım işçileri
Bitimsiz saygınlık, saygı ve onur,
Bitimsiz saygınlık, saygı ve onur.
Selam ey soylu ülke!
Selam aşkın anası!
Biri çıkıp lekelemeye kalkarsa görkemini,
Halkını göreceksin, yiğit ve erkekçe
Tüf kamalarını silahlarla değişirken.
Selam ey vatan! Cömert toprağın
Tatlı sığınak oluyor bize, geçim sağlıyor;
Berrak mavi gökyüzün altında
Sonsuza dek yaşasın barış ve emek!”
Küba’da devrimden sonra marş
değiştirilmiyor. Marş, aşağıdaki görüldüğü gibi, kurtuluş savaşından çeşitli
öğeler taşıyor:
“Savaşa koşun Bayamolular,
Değil mi ki Vatan, gururlu bilir sizi;
Korkmayın şanlı bir ölümden,
Değil mi ki yaşamak sayılır vatan için ölmek.
Zincirler içinde yaşamak
Alçakça, rezilce yaşamaktır;
Duyun sesini, savaş borusunun;
Silahlara, yiğitler, koşun!
Zincirler içinde yaşamak
Alçakça, rezilce yaşamaktır;
Duyun sesini, savaş borusunun;
Silahlara, yiğitler, koşun!”
Meksika’nın marşı da kurtuluş
savaşına gönderme yapıyor. Görece uzun olan bu 160 yaşındaki marşta, düşmanlar,
vatan için kan dökme ve kendini feda etme gibi öğelere rastlıyoruz:
“Meksikalılar, savaş çağrısında
Hazırlayın kılıcı ve zinciri.
Ve titresin yeryüzü, çekirdeğinden,
Topların gümbürdemesiyle.
Ve titresin yeryüzü, çekirdeğinden,
Topların gümbürdemesiyle!”
Nikaragua’nın marşı, geçmişteki
savaşları unutmamakla birlikte geleceğe bakıyor:
“Selam sana Nikaragua! Toprağında
“Selam sana Nikaragua! Toprağında
Duyulmuyor top sesleri artık,
Kardeşlerin kanıyla boyanmıyor
İki renkli görkemli bayrağın.
Parlasın gökyüzünde güzel barış,
Hiç bir şey lekelemesin ölümsüz görkemini
Sana çalışmak yaraşır
Ve onur, zafer işaretindir senin!”
Panama marşı da, geçmişi anıp
geleceğe bakan marşlardan. Ancak bu coğrafyayı yerlilerin değil de Kolomb’un
olarak kodlaması eleştirilmeyi hak ediyor:
“Kazandık zaferi sonunda
Sevinçli birlik toprağında;
Harlı, görkemli ateşlerle
Aydınlanıyor yeni ulus.
Kapanmalıdır bir örtüyle
Geçmişin azabı, çarmıhı;
Tapılmalı gökyüzünün mavisine
Parıltılı ışıltının bireşimiyle.
İlerleme okşuyor ocağını.
Yüce şarkının ölçüsü ile,
Görüyorsun kükreyişini iki denizin de
Yol açıyor soylu görevin için.
Çiçeklerle kaplı toprağında
Yerin serinliğinin öpüşüyle,
Durdu savaşçı gürültüler;
Kardeşçe sevgi hükmediyor yalnızca.
İleriye kazma-kürekle,
Çalışmaya, daha fazla gecikmeden,
Ve böyle olacağız iş’te, bayramda,
Bu verimli dünyasında Kolomb’un.”
Paraguay’ın marşı, sömürgecileri
mahkum ediyor ve köleliği lanetliyor:
“Paraguaylılar, ya Cumhuriyet ya Ölüm!
Yiğitliğimiz özgürlük verdi bize;
Ne ezenler ne köleler varolabilir
Birliğin ve eşitliğin olduğu yerde.
Amerika halkları ne yazık ki
Ezildi üç yüzyıl, kral altında,
Ama gururla yükseldiği bir günde,
“Yeter artık!” dedi ve yıkıldı krallık.
Savaşarak heybetli
Gösterdiler savaşçı şanlarını;
Ve yıkarak yüce tacı,
Yükselttiler zafer beresini.
(...)
Lanet feodalizmin mezarından
Yükseliyor özgürce, tapılası Anavatan;
Zalimler, diz çökün karşımızda!,
Yurttaşlar, ses verin Marş’a!
Ses verin haykırışa: “Ya Cumhuriyet ya ölüm!”,
Yayıyor onu göğüslerimiz inançla,
Ve yankılanıyor o, dağlarda
(...)
Ya özgürüz ya köleyiz ortası yok
Ve bir uçurum ayırıyor bu ikisini.
(...)”
Peru’nun ‘Özgürüz ve Öyle
Kalalım Sonsuza Dek’ adını taşıyan marşının vurgusu özgürlüğe:
“(...)
Ezilen Peru Halkı uzun süre,
O korkunç zinciri taşıdı
Mahkum edilerek köleliğe,
Uzun süre sessizce sızladı.
Ama kutsal ‘Özgürlük’ çığlığı,
Bir kez duyuldu mu kıyılarında,
Silkeleniyor kölenin kayıtsızlığı,
Kalkıyor eğilmiş başlar da.
(...)”
Porto Riko, ABD’nin bir parçası.
Ancak güçlü bir bağımsızlık hareketine sahip. Bağımsızlık yanlılarının 150
yıldır söylediği ‘Borikenli’ adlı marş, oldukça ilerici sözlere sahip:
“Uyan Borinkenli
İşaret verildi!
Uyan artık o düşten
Savaşmak zamanıdır!
Bu yurtsever çağrıyla
Yanmıyor mu yüreğin?
Gel! Heyecanlanıyoruz
Top atışıyla.
Bak, Kübalı’ya
Özgür olacak yakında;
Kılıç, ona
Özgürlüğünü verecek…
Kılıç, ona
Özgürlüğünü verecek.
(...)
Zorbalar istemiyoruz artık,
Yıkılsın zorbalıklar,
Zaptedilmez kadınlar da
Bilirler savaşmayı.
Özgürlük
İstiyoruz biz,
Ve kılıçlarımız
Verecek onu bize.
Ve kılıcımız
Verecek onu bize.
Gelin, Borinkenliler,
Gelin şimdi,
Özgürlük istiyoruz,
Özgürlük istiyoruz.
Özgürlük, özgürlük!”
Bir ada ülkesi
olan Saint Kitts ve Nevis’in marşı,
barışa vurgu yapıyor ve Tanrı’nın koruyuculuğuna güvenildiği belirtiliyor.
Bir diğer ada
ülkesi olan Saint Lucia’nın
marşında, coğrafi özellikler vurgulanıp Tanrı anılıyor.
Yine bir ada
ülkesi olan Saint Vincent ve Grenadinler,
yukarıdaki iki örnekteki gibi coğrafi özellikleri öne çıkarıp Tanrı’yı anıyor.
Surinam’ın ‘Tanrı Surinam’la
Olsun’ adındaki marşı, Tanrı’yı anarak başlayıp ülke sevgisine odaklanan kısa
bir marş.
Şili’nin 100 yaşındaki marşı,
girişte, Tanrı’yı ve ülkenin coğrafi özelliklerini anıyor. Daha sonra, kendini
ülke için feda etme düşüncesi işleniyor. Marşın nakaratı şöyle:
“Ya mezarı olacaksın özgürlerin
Ya da sığınak, zulme karşı”
Trinidad ve Tobago’nun marşı,
özgürlük ve ülke sevgisine odaklanıp Tanrı’yı anıyor. Marşın nakaratı,
eşitlikçiliği dolayısıyla anılmaya değer:
“Burada tüm inançlar ve ırklar, eşit yer
buluyor kendine,
Ve Tanrı kutsasın ulusumuzu”
Uruguay’ın marşında kurtuluş
savaşına ve özgürlüğe vurgu var:
“Uruguaylılar, ya vatan ya mezar.
Ya özgürlük ya şanlı ölüm.
Ruhun verdiği sözdür bu
Ve kahramanca tutacağımız.
Özgürlük, özgürlük, Uruguaylılar
Bu haykırış kurtardı vatanı
Ve ağır çarpışmada, yiğitlerde
En büyük coşkunluğu uyandırdı
Bu kutsal armağanı, şanı
Hakettik, zorbalar: titreyin!
Özgürlük diye haykıracağız kavgada
Ve yine özgürlük diye haykıracağız ölürken de!”
Venezuela’nın marşı, kurtuluş
savaşını ve köleliği anıyor. 130 yıllık marşta, köleliğin nasıl bir dönem
olduğu anımsatılıyor:
“Zincirler altında!
Bağırıyordu efendi
ve yoksul, kulübesinde
özgürlük istedi”
Yazının başında
belirttiğimiz gibi, Latin Amerika ülkelerinin marşları, çoğunlukla kurtuluş
savaşına, özgürlüğe ve bağımsızlığa odaklanıyor. Latin Amerika’nın çoğunlukla
tek bir sömürgeciden, İspanyol sömürgecilerden muzdarip olmasından olsa gerek,
kıtanın genelinde, marşlarda büyük benzerlikler var. Bu açıdan, Latin Amerika
çok özel. Başka hiç bir bölgede, marşlar arasında bu kadar izleksel benzerlik
bulunmuyor. Latin Amerika marşları, savundukları siyasal değerler açısından,
Avrupa devletlerinin marşlarının çoğundan daha ileride. Yine de kimi
marşlardaki eril dil, kan ve feda vurgusu eleştiriye açık.
2. Afrika Ülkelerinin Devlet Marşları Üzerine
Bu bölümde,
Afrika ülkelerinin devlet marşlarını inceliyoruz. Afrika, ekonomik olarak geri
kalmış bir kıta olarak bilinse de, devlet marşlarının çoğunda sömürgecilik
karşıtı ruhun yaşatıldığını ve devrimci bir içeriğin sunulduğunu görüyoruz.
Marşlar konusunda, Afrika ülkelerinin önemli bir bölümünün, dini ve/ya da
krallığı yücelten birçok Avrupa ülkesinden ileride olduğunu söyleyebiliriz.
Angola’nın marşı, kurtuluş
savaşını ve sosyalist düşünceyi yansıtıyor:
“Ey Anayurt, asla unutmayacağız
4 Şubat kahramanlarını.
Ey Anayurt, selamlıyoruz evlatlarını
Bağımsızlık için ölen.
Onur duyuyoruz geçmişimizle, tarihimizle,
Yeni İnsan’ı inşa ettiğimiz gibi, Emeğimiz’le.
(son iki satır yinelenir)
KORO
İleri Angola!
Halklar’ın gücüyle Devrim!
Birleşik bir Ülke, Özgürlük,
Tek Halk, Tek Ulus!
(KORONUN YİNELEMESİ)
Yükseltelim özgürleşmiş sesimizi
Afrika halklarının şanı için.
Yürüyeceğiz, ey Angola savaşçıları,
Ezilen halklarla dayanışma içinde.
Yiğitçe savaşacağız Barış için
Dünyanın ilerici güçleriyle birlikte”
Benin’in marşında hem kurtuluş
savaşının izlerini görüyoruz hem de ülkenin coğrafi güzelliklerinin övülmesini:
“Eskiden, çağırışında, atalarımız
Bilirlerdi güç ile, ateş ile, coşku dolu
Çarpışmayı zorlu savaşlarda, kan pahasına.
Siz de katılıyorsunuz saflara, bugünün kurucuları,
Birlikte daha güçlü, hergün, görev için,
Gelecek kuşaklar için, inşa ediyorsunuz durmaksızın.
KORO
Kalkın, Benin’in çocukları!
Yankılanan özgürlük çığlığı
Duyuluyor ilk ışığında sabahın
Kalkın, Benin’in çocukları!
Öfke ve nefret rüzgarı estiğinde heryerde.
Beninli, gururlu ol, serinkanlı ol,
Güvenerek geleceğe, gözet bayrağını!
Okuyacaksın yeşilde, bahar umudunu,
Yiğitliğini simgeler kırmızı, atalarının;
En büyük hazineleri müjdeliyor sarı.
Güneşli dağların, palmiyelerin, yeşilliklerin
Aziz Benin, canlı giysini oluşturur heryerde.
Meyve zenginliğini sunar toprağın.
Benin, şimdiden başlayarak, tüm çocukların
Birleşmiş, paylaşıyorlar umudu,
Seni hep iyilikte, bollukta görme umudunu sonsuza dek.”
Botswana’nın marşında Tanrı ve
ülke sevgisi görülüyor:
“(...)
Uyanın, uyanın, ey erkekler uyanın!
Ve onların yanında durun kadınlar,
Çalışacağız birlikte ve hizmet edeceğiz
Bu ülkeye, bu mutlu ülkeye!
(...)”
Burkina Faso’nun marşı,
dünyadaki en devrimci marşlardan biri:
“Bin yıllık onur kırıcı değneğe karşı
Uzaktan geldi zorbalık, boyun eğdirmek için onlara
yüzyıl.
Başkalaşmış alaysı kötülüğe karşı
Yeni yayılmacılıkta ve onların yerli işbirlikçileriyle
Teslim oldu birçoğu ve direndiler başkaları.
Ama yenilgiler, başarılar, ter, kan
Güçlendirdi yiğit halkımızı ve tohumladı kahraman
mücadelelerini.
KORO
Ve tek bir gece topladı kendinde
Tüm bir halkın tarihini.
Ve tek bir gece başlattı zafer yürüyüşlerini
Mutluluk ufkuna doğru.
Tek bir gece birleştirdi halkımızı
Tüm halklarıyla dünyanın,
Özgürlüğü ve ilerlemeyi elde etmede
Ya vatan ya ölüm, kazanıyoruz.
Devrim’in canlı kaynağıyla beslenmiş.
Özgürlük ve barış gönüllüleri
4 Ağustos’un selamlayan gece enerjisiyle,
Elde silah yoktu yalnızca, bir de ve herşeyin üstünde
Kalpte alevle, özgürleştirmek üzere
Faso’yu sonsuza dek, zincirlerinden
Buradakilerin ve bağımsızlığa, egemenliğe adanmış ruhu
kirleten herkesin.
KORO
Ve yeniden kazanılmış şerefle bundan böyle
Sevgiyle, onurla, eşlik ederek insanlığa,
Şarkı söylüyor zafere, Burkina halkı,
Kurtaran, özgürleştiren emeğin şanına.
İnsanın insanı sömürmesine hayır!
İleri, tüm insanların mutluluğu için,
Bugünün ve yarının insanlarıyla, buradaki tüm insanlarla
ve herzaman!
Halk devrimi, bizim besleyici özümüz.
İlerlemenin ölümsüz analığı, insan önünde.
Oydaşılmış halk yönetiminin sonsuz ocağı,
Ulusal kimliğin, sonunda, yurttaşlık haklarına sahip
olduğu yer,
Adaletsizliğin yerini sonsuza dek yitirdiği yer
Işıldıyan dünyanın kurucularının ellerinden
Yurtsever antların ürün verdiği yer heryerde, parladığı
yer sınırsız sevinç güneşlerinin.
KORO”
Burundi’nin marşı, Burundi’ye
hitaben yazılmış bir marş. Yurt sevgisini konu ediniyor ve Tanrı, bağımsızlık
ve özgürlüğü anıyor.
Cape Verde’nin marşında
özgürlüğe vurgu var:
“Şarkı söyle, kardeş
Şarkı söyle, kardeşim
Bir şarkıdır Özgürlük
Ve kesindir İnsan için”
Çad’ın marşında, yurt sevgisi
baskın. Özgürlük ve Tanrı anılıyor.
“Çad halkı, kalk ve üstüne al bu görevi!
Kazandın toprağı ve hakkını;
Cesaretinden doğacak, özgürlüğün.
Aç gözlerini, senindir gelecek.”
Ekvator Ginesi’nin marşında,
bağımsızlık, özgürlük ve sömürge karşıtlığı konu ediliyor:
“Ardımızda iki yüzyıllık
Sömürgelik dönemi,
Kardeşçe birlik içinde, ayrımsız,
Özgürlüğü söyleyelim!”
Afrika’nın en
genç ülkelerinden biri olan Eritre’nin
(1993’te bağımsız oluyor) marşında bağımsızlık savaşının izleri görülüyor:
“(...)
Eritre, ezilen halkının gururu,
Kanıtladı doğruluğun hakim olduğunu.
(...)”
Etiyopya’nın marşında, yüce
tutulan birçok değer anılıyor:
“Yurttaşlığa saygı güçlüdür Etiyopyamız’da;
Ulusal gurur görülür, parlar bir kıyıdan öbür kıyıya.
Barış için, adalet için, halkların özgürlüğü için,
Eşitlikte ve sevgide birleştik.
Temelimiz sağlam, ihmal etmiyoruz insanlığı;
Çalışarak yaşayan insanlarız.
(...)”
Fildişi Sahili’nin marşı da,
Etiyopya’nınki gibi insanlık değerlerini anıyor:
“(...)
Gururlu Fildişliler, vatan çağırıyor bizi.
Getirdiysek özgürlüğü huzur içinde,
Örnek olmaktır görevimiz,
İnsanlığa sözverilmiş umut örneği,
Biçimlendirirken yeni inançta birleşmiş olarak
Gerçek kardeşlik ülkesini.”
Gabon’un marşı, barışı konu
alıyor; ancak kimi kesimleri ötekileştirmekten de geri durmuyor:
“(...)
Evet, atalarımızca düşlenen güzel günler
Varır bize sonunda, sarar varlığımızı,
Ve kovalar büyücüleri, o hain sahtekarları.
Zehir ekenleri ve korku saçanları.
(...)”
Gambiya’nın marşı da, Etiyopya
ve Fildişi Sahili’ninki gibi insanlık değerlerine vurgu yapıyor. Tek bir
farkla, son kıtada Tanrı anılıyor.
“Anayurdumuz Gambiya için
Çabalıyoruz, çalışıyoruz ve dua ediyoruz,
Birlik içinde yaşasın herkes,
Özgürlük ve barış, hergün.
Adalet hükmetsin yaptıklarımıza
Ortak iyiliğe doğru,
Ve katılsın çeşit çeşit halklarımız
Kanıtlamak için insanların kardeşliğini.
(...)”
Gana’nın marşında birtakım
ilerici öğeler öne çıkmakla birlikte din ağır basıyor. Bir diğer öne çıkan
izlek, vatan sevgisi.
(...)
“Ve yardımcı ol direnmemizde zalimin
egemenliğine
Hep tüm irademizle ve gücümüzle.
(...)”
Gine’nin marşının ana izleği
özgürlük:
“(...)
Özgürlük! Bu bir halkın sesi
Tüm kardeşlerini kendi kaderlerini tayin etmeye çağıran
bir halkın.
(...)”
Gine-Bissau’nun marşında, hem
kurtuluş savaşına hem de evrensel değerlere vurgu var:
“Güneş, ter, yeşillik ve deniz,
Acı ve umut yüzyılları;
Bu, atalarımızın ülkesi.
Meyvesi ellerimizin,
Kanımızın çiçeğinin:
Bu, bizim sevgili ülkemiz.
KORO
Çok yaşasın şanlı ülkemiz!
Mücadelemizin bayrağı
Dalgalanıyor göklerde.
İleri, yabancı boyunduruğuna karşı!
Kuracağız
Barışı ve ilerlemeyi
Ölümsüz ülkemizde!
Barışı ve ilerlemeyi
Ölümsüz ülkemizde!
Aynı gövdenin dalları,
Gözler, aynı ışıkta;
Bu, birliğimizin gücü!
Kara ve deniz,
Şafak ve güneş şarkı söylüyor
Meyve verdiğini söylüyor mücadelemizin!
KORO”
Güney Afrika’da, apartheid’ın
kaldırılmasıyla az ve öz bir marş benimseniyor. Bu marş, yalnızca baskın dilde
değil azınlık dillerinde de okunuyor:
“Birlikte olmaya çağrı,
Ve birleşik olarak var kalacağız,
Özgürlük için yaşayalım ve çabalayalım,
Ülkemiz Güney Afrika’da.”
Kamerun’un marşı, memleket
sevgisi ve vatan borcuna ayrılmış.
Kenya’nın marşı, Tanrı’dan Kenya
için dilenen dilek biçiminde.
Kongo Cumhuriyeti’nin marşı,
birlik olmak ve gerekirse kendini vatan için feda etmek gibi izlekleri işliyor.
Kongo Demokratik Cumhuriyeti’nin
marşında, sömürgecilik karşıtı ve sosyalist izlekler öne çıkıyor:
“Uyan Kongolu,
Yazgıyla birleşmiş,
Birleşmiş, bağımsızlık mücadelesiyle,
Kaldıralım çok zamandır eğik duran başımızı
Ve şimdi sürdürelim barış içinde yürümeyi,
Ey ateşli insanlar, emekle, kuracağız öncekinden daha
güzel bir ülkeyi, barış içinde.
Yurttaşlar, ses verin dayanışmanızın kutsal marşına,
Gururla selamlayın altından amblemini egemenliğinizin,
Kongo.
Kutsal nimeti (Kongo) atalarımızın (Kongo),
Ey (Kongo) sevgili ülke (Kongo),
Yerleşeceğiz toprağına ve güvenceye alacağız büyüklüğünü.
(30 Haziran) ey tatlı güneşi (30 Haziran) 30 Haziran’ın,
(Kutsal gün) tanık ol (kutsal gün) ölümsüz özgürlük
andına
Çocuklarımıza aktardığımız, sonsuza dek.”
Lesotho’nun marşında ana izlek,
yurt sevgisi. Tanrı anılıyor.
Liberya’nın marşında özgürlük ve
mutluluk konu alınıyor, Tanrı anılıyor.
Madagaskar’ın marşı, ülke
sevgisi ve ülkeye bağlılığı konu alıyor, sık sık Tanrı’yı anıyor.
Malawi’nin marşı, Tanrı’ya
hitaben yazılmış bir dilek niteliğinde. Ülkenin coğrafi güzellikleri anılıyor
ve Tanrı’dan “tüm düşmanlara, açlığa,
hastalığa, kıskançlığa” engel olması isteniyor.
Mali’nin marşı, birlik olmak,
düşman, gerekirse vatan için ölmek gibi izlekleri işliyor. Birlik olmaktan
kasıt, yalnızca Mali’nin değil, Afrika’nın da birliği. Dolayısıyla, Mali’nin
marşının Afrika enternasyonelizminden yana olduğunu bu noktada belirtebiliriz:
“(...)
Doğruluyor Afrika sonunda
Selamlıyoruz yeni günü
Selamlıyoruz özgürlüğü
Yürüyoruz birliğe doğru
Yeniden kazanılmış gurur
Taşıyor kavgamızı
Sözümüze bağlı kalarak
Afrika’yı bir yapmak sözümüze
Kalkın kardeşlerim hep birlikte
Şeref buluşmasına.”
Mauritius’un marşında memleket
sevgisi işleniyor, Tanrı’dan Mauritius’u kutsaması isteniyor.
Mozambik’in 2002’de kabul edilen
marşında ülkenin coğrafi güzelliklerinin övülmesi, ülke sevgisi ve sömürgecilik
karşıtlığı var. Şöyle bitiyor marş:
“(...)
Ant içiyoruz senin üstüne ey Mozambik:
Hiç bir zorba, köleleştiremeyecek bizi.”
Mozambik’in
bağımsızlıktan (1975) 2002’ye dek geçerli olan marşında ise, sömürge karşıtlığı
ve sosyalist izlekler keskin bir biçimde öne çıkıyordu:
“Çok yaşa FRELİMO,
Mozambik halkının rehberi,
Kahraman insanlar ki ellerinde silahlar,
Devirdiler yayılmacılığı.
Birleşti tüm halklar
Rovuma’dan Maputo’ya,
Sömürgeciliğe karşı mücadele
Sürecek ve kazanılacak.
KORO
Çok yaşa Mozambik!
Çok yaşa bayrağımız, Ulusumuz’un simgesi!
Çok yaşa Mozambik!
Senin için savaşacak Halk’ın.
Tüm dünyayla birlikte,
Savaşarak burjuvaziye karşı,
Mezar olacak ülkemiz
Sermaye düzenine ve sömürüye
Mozambik Halkı,
İşçiler ve köylüler,
Çalışanlar
Hep ürün verecekler.
KORO”
Namibya’nın marşında özgürlük ve
bağımsızlık işleniyor.
Nijer’in marşında da özgürlük ve
bağımsızlık işleniyor.
Nijerya’nın marşının ilk bölümü
ülke sevgisinden, ikinci bölümü Tanrı’ya ülke için dilek dilemekten oluşuyor.
Orta Afrika Cumhuriyeti’nin
marşında sömürgecilik karşıtlığı oldukça belirgin:
“Ey Orta Afrika, Bantular’ın beşiği!
Yeniden al saygınlık hakkını, yaşam hakkını!
Boyunduruk altındaydın uzun süre, herkes aşağıladı seni,
Ama kırarak zorbalığı, bugünden başlayarak.
Emeğinde, düzeninde, saygınlığında,
Yeniden kazanıyorsun hakkını, birliğini,
Ve geçmek için bu aşamadan,
Seni çağırıyor atalarının sesi.
KORO:
Çalış! Düzen ve saygınlık içinde,
Haklara saygılı, birliğe saygılı,
Yokederek sefaleti ve zorbalığı,
Sallayarak Ülke’nin bayrağını.”
Ruanda’nın marşı, ülkenin
coğrafi güzelliklerinin övülmesiyle başlayıp sömürge karşıtlığına yöneliyor:
“(...)
Tüm Afrika’yı yakıp yıkan
Yayılmacı-sömürgeci boyunduruğu kırdın sen
Ve böylece sahip oldun sevincine kazandığın egemen
Bağımsızlığının, hiç durmadan savunacağımız.
(...)”
Sao Tome ve Principe’nin marşı
tümüyle bağımsızlığı konu ediniyor:
“KORO:
Tam bağımsızlık,
Şanlı şarkısı halkın,
Tam bağımsızlık,
Kutsal kavga marşı.
Dinamizm
Ulusal mücadelede,
Ölümsüz anttır
Sao Tome ve Principe egemen ülkesine.
Savaşta silahsız savaşçılar,
Canlı alev, halkın ruhunda,
Toplayarak adaların oğullarını
Ölümsüz Anayurt çevresinde.
Tam bağımsızlık, tam ve bütün,
Kurarak, ilerlemede ve barışta,
Halkın kahraman elleriyle,
En mutlu ulusunu yeryüzünün.
KORO
Çalışarak, mücadele ederek ve fethederek,
İlerliyoruz dev adımlarla
Afrika halklarının Haçlı seferinde,
Yükselterek ulusal bayrağı.
Halkın sesi, şimdi, şimdi ve birlikte,
Umudun kalbinde güçlü atış
Kahraman olmak için, tehlike anında,
Ulus’un dirilişinin bir kahramanı.
KORO:
Tam bağımsızlık,
Şanlı şarkısı halkın,
Tam bağımsızlık,
Kutsal kavga marşı.”
Senegal’in marşı, doğal yaşama
en çok gönderme yapan marşlardan. Sık sık aslanlardan söz ediliyor. Marşta,
birlikten, barışta barışın tadını çıkarmaktan ve savaş zorunluysa birlikte
ölümüne mücadeleden söz ediliyor:
“(...)
Kılıcı, barış zamanı, kınında tutacağız,
Çünkü silahımız ve parolamız olacak emek.
Bantu, kardeştir, Arap da, Beyaz da öyle.
Ama tutuşturursa düşman, sınırlarımızı
Kalkacağız hepimiz ve silah elde:
İnancıyla yenen bir halk, tüm felaketleri,
Gençler ve yaşlılar, erkekler ve kadınlar.
Ölüm, evet! Ölüm diyoruz ama utanç demiyoruz.”
Sierra Leone’nin marşında ülke,
‘özgürler ülkesi’ olarak tarifleniyor. Ana izlek, yurt sevgisi ve vatan borcu.
Şöyle sesleniliyor ülkeye: “(...) Bizim
olan herşey, senin olsun her zaman (...)”.
Afrika’nın en
genç ülkesi olan Güney Sudan’ın
(2011’de bağımsız oldu) marşında Tanrı’ya, ülkeye ve yurtseverlere hitap var.
Marş, “Tanrı, Güney Sudan’ı kutsasın”
diye bitiyor.
Swaziland’ın marşı, Tanrı’ya
hitap niteliğinde. Marştan çok duayı andırıyor.
Seyşeller’in marşında, ülkenin
coğrafi güzellikleri övülüyor ve birlik olmaya çağrı yapılıyor.
Tanzanya’nın marşı,
Swaziland’ınki gibi Tanrı’ya hitap niteliğinde. Bu marş da, marştan çok duayı
andırıyor.
Togo’nun marşında özgürlük,
mutluluk ve Tanrı gibi öğeler yer alıyor.
Uganda’nın marşında Uganda’ya
hitap ediliyor. Baskın izlek, ülke sevgisi. Barışın vurgulanması, bu marşı ayrı
bir yere koymamızı sağlıyor:
“(...)
Ey Uganda! Özgürlük ülkesi.
Sevgimizi ve emeğimizi veriyoruz sana,
Ve komşularımızla birlikte hepimiz
Yurdumuzun çağrısıyla
Barış ve dostluk içinde yaşayacağız.
(...)”
Zambiya’nın marşında, özgürlüğe
ve Afrika enternasyonalizmine vurgu var, Tanrı anılıyor.
Zimbabwe’nin marşının nakaratı,
“(...) Ve korusun ve kutsasın herşeye
gücü yeten Tanrı, ülkemizi. (...)” biçiminde. Marşta coğrafi güzelliklerin
övgüsü, yurt sevgisi ve özgürlük gibi izlekler öne çıkıyor.
Yukarıda
görüldüğü gibi, Afrika marşlarının bir bölümü, çağının ötesinde, ilerici bir
içeriğe sahip. Kuzey Afrika dışında Afrika’da krallığın olmaması da, kıtayı
özel kılıyor.[1]
3. Arap Coğrafyasının Devlet Marşları Üzerine
Devlet marşları, bir devleti ya da bir bölgeyi daha
iyi tanımak için önemli olan göstergelerden biri. Bu bölümde, Arap
devletlerinin devlet marşlarını inceliyoruz.[2] Yazının kapsamını Arap Birliği’ne üye ülkelerle sınırlandırıyoruz. Bu
ülkeler, Bahreyn, Birleşik Arap Emirlikleri, Cezayir, Cibuti, Fas, Filistin,
Irak, Katar, Komor Adaları, Kuveyt, Libya, Lübnan, Mısır, Moritanya, Somali,
Sudan, Suriye, Suudi Arabistan, Tunus, Umman, Ürdün ve Yemen.
Bahreyn marşı, emiri övüyor ve
vahyi anıyor.
Birleşik Arap Emirlikleri marşı,
‘dini İslam, rehberi Kuran olan’ bir ulusu anıyor. Marş, kendini feda etme
düşüncesiyle son buluyor.
Cezayir’in marşında Allah
anılmıyor, kral ya da emir övgüsü yok. Marş, Fransız sömürgecilerine karşı
verilen kurtuluş savaşının izlerini taşıyor:
“Ant içeriz yıkıcı yıldırım üstüne,
Cömertçe akan kan üstüne,
Dalgalanan bayraklar üstüne,
Cesurca dalgalanan, yüksek dağlarda,
Başkaldırmaya, ya yaşarız ya ölürüz,
Ve ant içtik ölmeye yaşasın diye Cezayir
Tanık olun! Tanık olun! Siz tanık olun!”
Cibuti’nin marşı bayrağa vurgu
yapıyor:
“Değil mi ki yükseltmişiz bayrağımızı,
Bize pahalıya mal olan bayrağımızı
Susuzluk ve acı pahasına.”
Fas’ın marşı Allah’ı anıyor,
kralı övüyor.
Filistin’in marşı, kendini feda
duygusunun en baskın olduğu marş. Ülkenin işgal altında olduğu düşünülürse, bu,
hiç şaşırtıcı değil.
Irak’ın Amerikan işgalinden
sonraki yeni marşı, yurtsever bir içerikte:
“Yorulmayacak, gençler
Bağımsızlığındır amaçları
Ya da ölmek
Ölümü tadacağız
Düşmana köle olmaktansa
İstemiyoruz
Bitimsiz aşağılanmayı
Ne de sefil bir yaşamı
İstemiyoruz
Döneceğiz
Büyük övüncümüz”
Irak’ın işgal
öncesi marşı, Baas’ı anıyor, Baas ideolojisiyle uyumlu bir biçimde, İslam
öncesi uygarlıklara vurgu yapıyor ve Irak’ın tüm Araplar için sığınak olduğunu
bildiriyordu:
“Kanatlarını ufuk üstüne uzatmış anayurt
Ve üstüne uygarlığın şanını giyinmiş
Mukaddes olsun iki ırmak ülkesi,
Şanlı azim ve hoşgörü ülkesi.
(...)
Ey Baas önderliği, sen, aslanların gururu,
Gururun doruğu, miras şerefin,
(...)
Ey Irak, tüm Araplar için sığınak ol sonsuza dek
Ve güneşler gibi ol, geceyi güne kavuşturan!”
Katar’ın marşında Allah üstüne
yemin ediliyor, Peygamber’in rehberliği anılıyor.
Komor Adaları’nın marşında, tam
bağımsızlık ve bayrak anılıyor ve ortak dine, tek dinsel görüşe ve din
sevgisine vurgu yapılıyor.
Kuveyt’in marşında prens
anılıyor; ancak dinsel bir gönderme yok. Marşın içeriğinin çoğu, ülke sevgisine
ve gerekirse onun için ölmeye ayrılmış.
Libya’nın 2011 öncesindeki
marşının adı, ‘Allahuekber’ idi. Oldukça dindar olan bu marş, Kaddafi’nin
Müslüman çoğunluklu ülkelerin desteğiyle devrilip linç edildiği düşünüldüğünde
daha bir anlamlı oluyor:
“Allah, üstündedir saldırganların hilesinin,
Ve mazlumlar için en iyi yardımcıdır Allah,
Savunacağım kesinlikle ve silah ile
Ülkemi, parlarken elimde, hakikatın ışığı;
Eşlik edin bana, eşlik edin bana:
Allahuekber, Allahuekber, Allahuekber!
Allah, üstündedir saldırganların hilesinin!
Ey dünya, bak ve duy:
Göz koymuş, düşman, meskenime,
Ey dünya, bak ve duy:
Göz koymuş, düşman, meskenime,
Silahlarla çarpışacağım, siperlerle
Ve ölürsem, düşmanı da yanımda götüreceğim!
Eşlik edin bana, eşlik edin bana:
Allahuekber, Allahuekber, Allahuekber!
Allah, üstündedir saldırganların hilesinin!”
Marş, Kaddafi
Libyası’nın simgelerinden biri olarak görüldüğünden olsa gerek, 2011’de Libya
yeni bir devlet marşına geçiyor. Bu marş, yukarıdaki marş gibi Libya’yı anmayan
bir İslam dayanışması altyapısına sahip değil. Yeni marşta, yine Allah ve
düşmanlar var, bir elde Kuran, bir elde silah, dövüşmek ve cihat var; ancak
Libya da var. Marşın adı, ‘Libya, Libya, Libya’ ve sözlerde sık sık Libya
geçiyor. Dikkat çekici bir nokta da şu: Yeni marşın sözlerinde, 1969’da tedavi
için Türkiye’de bulunurken Kaddafi’nin devirdiği Kral İdris (1889-1983)
anılıyor. Bu, aslında, Libya’nın 1969 öncesindeki marşı.
Lübnan’ın marşı, dinsel bir
gönderme içermiyor; onun yerine coğrafi bütünlüğe vurgu yapıyor ve feda
düşüncesini öne çıkarıyor. Marşın nakaratı şöyle: “Herşey vatan için, şan için, bayrak için”.
Mısır’ın marşı, Lübnan’ınki
gibi, dinsel gönderme içermiyor. Coğrafi özelliklere ek olarak, tarih
vurgulanıyor. Yine Lübnan’ın marşındaki gibi vatan için kendini feda etme
düşüncesi var.
Moritanya’nın marşı, en dinsel
ve tutucu olanlardan. Ayrıca, geleneksel çalgılarla icra edilmesi, onu diğer
Arap marşlarından ayırıyor. Marşın elbette olimpik sürümü de bulunuyor:
“Tanrı’nın yardımcısı ol ve engel ol haram
olanlara,
Ve izle Hak’ın senden izlemeni istediği yolu,
İzin verme kimsenin yararlı ya da zararlı olmasına Hak dışında,
Ve yürü seçilmişin yolağında ve öl o yolda!
Birincimiz için yeterli olan, sonuncumuz için de
yeterlidir.
Ve bırak Tanrı’ya karşı kötü işler yapan insanları.
Kötü gösterdiler onu, şirk koşarak ve her bahaneyi
gösterdiler.
Cüretkar iddialarda bulundular ve karaladılar defterleri.
Göçebelerin ve yerleşik insanların acı deneyimler
geçirmelerine neden oldular,
Ve öğretiyi değiştirmeye yönelik büyük günahlarından çok
azı kaldı geriye.
Ve iddiaları hakkında tartışmak isterlerse,
Tartışmayın o konularda dışarıdan eleştirmekten öte.”
Somali’nin marşında ana vurgu,
bayrak.
Sudan’ın marşı, Allah’ı anıyor
ve kendini vatan için feda etmeyi vurguluyor.
Suriye’nin marşı az ve öz. Bu
marşta da dinsel gönderme yok:
“Anayurdun koruyucuları,
Selam olsun size,
Teslim olmayacaklar
Cesur ruhlarımız,
Arapçılık’ın kalesi,
Kutsanmış tapınak,
Yıldızların meskeni,
Ele geçirilemez korunak.”
Suudi Arabistan’ın marşı,
Allah’ı ve Kral’ı anıyor.
Tunus’un marşı, dinsel gönderme
içermiyor. Kendini vatan için feda etmek ve şan-şeref vurgulanıyor; hainlerin
ülkede istenmediği belirtiliyor.
Umman’ın marşı, Sultan’ı övüp
Allah’ı ve Peygamber’i anıyor. Bu marşta da yurttaşlardan gerekirse kendilerini
feda etmeleri isteniyor; ama vatan için değil, Sultan için.
Ürdün’ün marşı 4 satırdan
oluşuyor, ‘Çok Yaşa Kral’ adını taşıyor; ilk iki dizesi de ‘çok yaşa kral’. Bu,
Umman için de olduğu gibi, devlet marşından çok kraliyet marşı izlenimi
veriyor.
Yemen’in marşında ne din ne kral
geçiyor, yurtseverlik öne çıkıyor. Şu anki Yemen, Kuzey ve Güney’in
birleşmesinden oluştuğundan, marş, ‘Birleşik Cumhuriyet’ adını taşıyor:
“Tekrarla, ey Dünya, şarkımı.
Yankıla bir kez daha, bir kez daha.
Anımsa, keyifle, her bir şehidi.
Sar onu parlayan örtüsüyle
Bayramımızın.
Tekrarla, ey Dünya, şarkımı.
Bir parçasıyım insanlığın, inançta ve sevgide.
Arap’ım tüm yaşamım boyunca.
Yemen ezgileriyle atar kalbim.
Hükmetmeyecek hiçbir yabancı, Yemen’e.”
Görüldüğü gibi,
Arap coğrafyasındaki birçok marş, dine gönderme yapıyor. Krallık ya da
sultanlıkla yönetilenler, kralı/sultanı övüyor. Diğer sık işlenen konular,
bayrak ve kendini vatan için feda etme. Bu, Umman gibi kimi örneklerde, vatan
yerine Sultan için ölmeye dönüşüyor. Cezayir gibi örneklerde kurtuluş savaşının
izlerini görüyoruz. Suriye marşında, Yemen marşında ve Irak’ın eski marşında
Araplık’a vurguyu görüyoruz. Mısır’ın marşı ise, Lübnan’la birlikte, coğrafi
bütünlüğe vurgu yapması dolayısıyla daha modern bir nitelik taşıyor. Bu
bağlamda, Kaddafi’nin devrilmesiyle Libya’da Kaddafi öncesi marşa geri dönülmesini
not ediyoruz.
Arap coğrafyası
özelinde düşünürsek, marşlar, yönetim biçimlerine ilişkin bir fikir vermiş
oluyor.
4. Asya-Pasifik Ülkelerinin Devlet Marşları Üzerine
Bu bölümde
Asya-Pasifik ülkelerinin devlet marşlarını inceliyoruz. Tahmin edileceği üzere,
bu marşlar, izleksel bir bütünlük oluşturmuyor. Bir kere krallıkla yönetilen
ülkelerle cumhuriyetle yönetilenler arasında içerik olarak farklar var. Yine
de, marşlar, her bir ülkeyi tanımak açısından yararlı bilgiler sağlıyor.
Afganistan’ın 2004’te kabul
edilen marşının kan, feda, din ve milliyetçilik gibi marşlarda klasikleşmiş
öğeleri taşımaması dikkat çekici:
“Varoldukça yer ve gök;
Yerinde durdukça dünya;
Varoldukça yaşam dünyada;
Tek bir Afgan soluk alsa;
Varolacak Afganistan.
Çok yaşa Afgan ulusu.
Çok yaşa Cumhuriyet.
Ulusal birlik olsun sonsuza dek.
Varolsun Afgan ulusu ve Cumhuriyet sonsuza dek.
Sonsuza dek Afgan ulusu, Cumhuriyet ve Ulusal Birlik
–Ulusal Birlik”
Taliban dönemi
devlet marşı ise, şaşırtıcı olmayacak bir biçimde dinsel içerikli. Nakaratı,
Allahuekber. Marş, çokça dinsel öğe dışında, ezilenleri anmasıyla öne çıkıyor:
“(...)
Azad millet, Afganistan,
Kırıyor ezilenlerin zincirlerini dünyada.
(...)
Kaldır özgürlük meşalesini yukarı,
Önder ol ezilen halklar için,
(...)”
Afganistan’ın
Sovyet dönemindeki marşında ise, sosyalist izlekler öne çıkıyor:
“Isın, daha da ısın,
Sen, kutsal güneş.
Ey özgürlük güneşi,
Ey iyi talih güneşi.
Biz fırtına altında
Yolun sonuna geldik.
Karanlığın yolaklarını da aştık
Aydınlık yolunu da.
Kızıl yengi yolunu,
Saf kardeşlik yolağını.
Devrimci anayurdumuz
Emekçilerin elinde şimdi.
Aslanların mirası
Köylülere ait şimdi.
Bitti zorbalık çağı,
Günü geldi emekçilerin.
Barış ve kardeşlik istiyoruz
Dünya halkları arasında.
Daha çok özgürlük istiyoruz
Ter dökenler için.
Ekmek istiyoruz onlar için,
Ev ve giysi istiyoruz.”
Avustralya’nın devlet marşı,
ülkenin coğrafi güzelliklerini ve yurt sevgisini öne çıkarıyor. Olması
gerektiği gibi bir marş.
Azerbaycan’ın devlet marşı, kan,
asker, savaş, namus, kendini vatan için feda etme gibi izlekleri öne çıkarıyor.
Oysa Sovyet dönemindeki marş bambaşkaydı:
“Azerbaycan! Çiçeklenen respublika, şanlı
diyar!
Kadir Sovyet ellerinde hem azadsan, hem bahtiyar.
Oktaybr’dan kuvvet alıp sen kavuştun saadete,
Alkış olsun bu hünere, alkış olsun bu kudrete!
Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rehberimiz,
Komünizmin güneşiyle nurlanacak seherimiz.
Biz gidirik geleceğe galiplerin çergesinde,
Yaşa, yaşa, Azerbaycan, Böyük Sovyet Ülkesi’nde!
Odlar yurdu! Bu ak günler el gücünün behresidir,
Kahramanlık, bir de hüner azad insan hevesidir.
Nesillerden nesillere yadigardır düyanetin
Komünizme gidirik biz, sıra mühim, adım metin.
Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rehberimiz,
Komünizmin güneşiyle nurlanacak seherimiz.
Biz gidirik geleceğe galiplerin çergesinde,
Yaşa, yaşa, Azerbaycan, Böyük Sovyet Ülkesi’nde!
Reşadetli Rus halkıdır, dostluk, birlik bayraktarı,
Mukaddestir, sarsılmazdır dost ellerin bu ilkarı.
Kardeş halklar birliğinden aldık gücü, kudreti biz,
Koy var olsun bu ittifak – şanlı Sovyet Vatanımız!
Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rehberimiz,
Komünizmin güneşiyle nurlanacak seherimiz.
Biz gidirik geleceğe galiplerin çergesinde,
Yaşa, yaşa, Azerbaycan, Böyük Sovyet Ülkesi’nde!”
Bangladeş’in marşı, marşlar
içinde en şiirsel, en duygusal olanlardan. Sözler, Tagor’dan. Ancak, Tagor’un,
bu şiiri, Bangladeş’in marşı olsun diye yazmadığını anımsatalım. Bangladeş,
Tagor’un ölümünden çok sonra bağımsız oldu. Marş, tümüyle ülkenin coğrafi
güzelliklerine ve yurt sevgisine ayrılmış:
“Altın Bengal’im, seviyorum seni.
Gökyüzün, havan, sonsuza kadar, ahenklendirir beni,
Bir flütmüş gibi.
Baharda, ey anam, mango korularından yayılan koku
Kendimden geçirir beni
Ne esrimedir o, ah!
Güzün, ey anam,
Tomurcuklanmış pirinç tarlalarında
Saçılışını gördüm heryere, tatlı gülücüklerin.
Ve o ne güzellik, o ne gölge, o ne sevgi
Ve ne şefkat!
O ne yorgan ki sermişsin ayaklarına banyan ağaçlarının
Ve nehir kıyıları boyunca.
Ey anam, dudağından dökülen sözler,
Balözüdür kulaklarıma.
Ne esrimedir o, ah!
Karanlığa gömse yüzünü, ey anam, üzünç,
Yaşla dolar gözlerimiz.”
Bhutan’ın marşı, içerik olarak,
Budizm’den ve en çok da krala övgüden oluşuyor.
Şeriatla
yönetilen Brunei’nin marşı, sultan
övgüsünden oluşuyor.
Çin’in marşı, savaştan ve iç
savaştan hemen sonraya tarihlendiği için, o dönemin ruhunu yansıtıyor:
“Kalkın, siz reddedenler köle olmayı!
Örelim etimizle ve kanımızla, yeni Çin Seddimiz’i!
Karşı karşıya en büyük yıkımla, Çin ulusu,
Kükreyecek tüm ezilen insanlar
Kalkın! Kalkın! Kalkın!
Sayımız çok ama tek yürek atıyor bizde!
Çıkarak karşısına düşman ateşinin, cesurca, ileri!
Çıkarak karşısına düşman ateşinin, cesurca, ileri!
İleri! İleri! İleri!”
Doğu Timor, yakın dönemde (2002)
bağımsız olmuş bir ülke. Bu nedenle, marşta kurtuluş savaşının sıcaklığının
hissedilmesi şaşırtmıyor:
“Anayurt, anayurt, Doğu Timor, Ulusumuz
Şan olsun halka ve kurtuluşumuzun kahramanlarına
Anayurt, anayurt, Doğu Timor, Ulusumuz
Şan olsun halka ve kurtuluşumuzun kahramanlarına
Altediyoruz yayılmacılığı, haykırıyoruz: yeter,
sömürgeciliğe son!
Özgür vatan, özgür halk, hayır, hayır, hayır sömürüye.
İlerleyelim birlik içinde, güçlü ve kararlı
Sömürgecilikle savaşta, halkların düşmanıyla savaşta,
Son zafere dek, devrime doğru.”
Doğu Timor’un
kopup bağımsızlık kazandığı ülke Endonezya
idi. Endonezya’nın kendisi, birkaç onyıl önce Hollanda’ya karşı bağımsızlık
mücadelesi verip özgür olmuştu. Bu nedenle, Endonezya’nın marşında da
sömürgecilik karşıtı bir söylemin baskın olduğunu görüyoruz:
“Endonezya anayurdumuz, doğum yerimiz.
“Endonezya anayurdumuz, doğum yerimiz.
Ayaklandığımız yer, bu Anayurt’u korumak için
kalktığımız.
Endonezya, ulusumuz, halkımız ve ülkemiz.
Gelin hadi, haykıralım hep birlikte “Birleşik Endonezya.”
Yaşasın ülkemiz, yaşasın devletimiz,
Ulusumuz, halkımız ve hepsi.
Ayaklansın o zaman ruhu, ayaklansın bedenleri
Büyük Endonezya için.
Büyük Endonezya,
Bağımsız ve özgür,
Sevgili ülkemiz.”
Ermenistan’ın marşında, bayrak,
düşman ve kendini vatan için feda etme vurgusu var.
Bir ada ülkesi
olan Fiji’nin marşında sık sık Tanrı
geçiyor. Bunun dışında, dünyada birçok ada ülkesi marşında olduğu gibi, coğrafi
güzelliklere vurgu var.
Filipinler’in, yaklaşık 120
yaşındaki marşı, İspanyol sömürgecilere karşı bağımsızlık kavgası sırasında
kabul edilmiş. Bu nedenle, o dönemin ruhunu yansıtıyor:
“Sabah ülkesi, geri gelen güneşin çocuğu,
Yakıcı bir ateşle, tapıyor sana ruhlarımız.
Ülke, sevgili ve kutsal; soylu kahramanların beşiği,
İstilacılar asla, çiğnemesin kutsal kıyını.
Göklerinde bile ve bulutlarında,
Ve tepelerin ve denizin üstünde,
Görüyoruz aydınlığı,
Duyumsuyoruz çarpıntısını şanlı özgürlüğün.
Bayrağın, sevgili, tüm yüreklere,
Güneşin ve yıldızlar ışıl ışıl.
Parıldayan tarla asla,
Kararmasın gücüyle zorbanın!
Sevginin güzel ülkesi, ey ışık ülkesi,
İnsanı kendinden geçirir, kucağında uzanmak.
Şan olur, bir gün lekelenirsen,
Acı çekmek biz oğullarına ve de ölüm.”
Gürcistan’ın marşı, özgürlüğü
konu alıyor, şöyle bitiyor:
“Şükürler olsun özgürlüğe,
Özgürlüğe şükürler olsun!”
Hindistan’ın marşı da,
Bangladeş’inki gibi, Tagor’un kaleminden çıkma. Marş, tümüyle Hindistan’ın
güzelliklerine ayrılmış.
İran’ın 1990’da kabul edilen
marşı, dine vurgu yapan, ancak bir yandan da İran’a özgü izlekleri olan bir
marş:
“Yukarıda, ufukta, yükseliyor Doğu’nun
güneşi,
Hakikat’e İnananlar’ın gözlerindeki ışık.
Behmen –İnancımız’ın parıltısı.
Ey İmam, bağımsızlık ve özgürlüğe çağrın
Ruhumuza işlendi.
Ey Şehitler! Yankılanıyor haykırışlarınız,
kulaklarımızda.
Dayanıklı, sürekli, ölümsüz,
İran İslam Cumhuriyeti.”
1979’dan 1990’a,
İran’ın benzer izlekler işleyen başka bir marşı vardı:
“Kuruldu İslam Cumhuriyeti,
“Kuruldu İslam Cumhuriyeti,
Vererek bize Din’i ve Dünya’yı.
İran İnkılabı’yla
Yıkıldı zulüm sarayı.
Geleceğimizin imgesi
İsteğimizin gücü.
Dayanıklı kuvvetimiz,
İmanımız ve ittihadımız.
Hüda’nın elidir yardımcımız.
Rehberimizdir bu savaşta O.
Kuran’ın gölgesi altında
Sürekli olsun İran, sonsuza dek!
Azadlık çiçeklendi saf kanımızdan
Çiçekler gibi toprağımızdaki.
Bu marşla selamlıyor İran,
Vatan’ın savaşçılarını.
Cumhuriyetimiz’in dini,
Kalkanımız ve desteğimiz.
Azadlık ve refah, üstünlüğümüz
Silah ustalığımızla kazanılmış olan.
Geçti kara gecesi zorlukların,
Parladı talih güneşi.
Kuran’ın gölgesi altında
Sürekli olsun İran, sonsuza dek!”
1979 öncesinde
ise, İran’ın şaha övgüler düzen bir marşı vardı.
Japonya’nın marşı, imparatoru
öven kısa ve sanatsız bir marş.
Kamboçya’nın marşı, içerik
olarak, büyük oranda krala övgü ve biraz da Budizm’den oluşuyor.
Kazakistan’ın marşında dinsel
göndermeler bulunmuyor. Marş, tümüyle Kazak insanının tarihine ve özelliklerine
ayrılmış:
“(...)
Anayurdumuz, bozkır, kutsal beşiği kardeşliğin, uyumun
Sığınak oldu, candan bir sığınak herkese!
(...)”
Kırgızistan’ın marşı da
Kazakistan’ın marşı gibi, Kırgız insanının tarihine ve özelliklerine
odaklanıyor; bu odaklanmayı coğrafi güzelliklerin betimlenmesiyle pekiştiriyor.
Marşın nakaratı şöyle:
“Haydi Kırgız halkı,
Özgürlüğe gel!
Kalk ve çiçeklen!
Kendin yarat yazgını!”
Kiribati’nin marşı, sevgi taşan
bir marş. Son kıtadaki Tanrı göndermesi dışında, marş, tümüyle sevgi ve
mutluluğa ayrılmış.
“(...)
Mutluluğa ulaşmak
Ve insanımıza huzur
Tek yürek olarak attığımızda
Olanaklı olacak,
Sevin birbirinizi!
Yayın mutluluğu ve birliği!
Sevin birbirinizi!
Yayın mutluluğu ve birliği!
(...)”
Kuzey Kore’nin marşı, çoğunlukla
ülkenin güzelliklerine ayrılmış:
“Söksün şafak, gümüşü, altını üzerinde bu
ülkenin,
Doğal servetle dolu onbeşbin kilometre.
Güzel yurdum.
Bilge bir halkın gururu
Işıldayan bir uygarlık doğurdu
Beşbin yıllık tarihiyle.
Adayalım bedenimizi ve zihnimizi,
Sonsuza dek, Kore’mize hizmet etmeye.
Katı istenç, doğrulukla sıkı sıkıya bağlı,
Çalışma ruhunun yuvası,
Kucaklayarak Pektu Dağı havasını,
Uzanacak tüm dünyaya.
Halkının istenciyle kurulan ülke,
Öfkeli dalgalarla göğüs göğüse, acı kuvvetiyle.
Yüceltelim Kore’mizi,
Sınırsızcasına varsıl ve kuvvetli.”
Güney Kore marşı da, coğrafi
güzellikleri öne çıkarmış:
“Kurusun, eriyip gitsin Doğu Denizi’nin
suları, Bekdu Dağı,
Korusun bizi yüce gökler, yaşasın ulusumuz!
Zırhlı çamı gibi Nam Dağı’nın
Fırtınada, ayazda dimdik ayakta olsun ruhumuz.
Gökkubesi güzün, ulu ve berrak.
Kalbimizde ışık saçan ay, biricik ve gerçek.
Hastalıkta da sağlıkta da seveceğiz ulusumuzu,
Tüm kalbimizle, ruhumuzla.
Nakarat
Üçbin kilometrekare amber çiçeği, ey güzel ülke,
Korusun onu Kore halkı sonsuza kadar.”
Laos’un marşı, sömürgecilikle mücadelenin
bir ürünü:
“Lao insanları hep yücelttiler
Anayurtları’nı,
Kalpte, ruhta ve güçte birlik.
Kararlılıkla ilerleyerek,
Saygıyla ve arttırarak Lao insanının şerefini
Ve ilan ederek, kendi kendilerinin efendisi olma
haklarını.
Eşittir her kökenden Lao insanı
Ve izin vermeyecekler zarar vermesine sömürgecilerin ve
hainlerin.
Savunacak bağımsızlığı tüm insanlar
Ve özgürlüğünü Lao ulusunun.
Kararlılar çarpışmaya zafer için
Ulusu refaha kavuşturmak için.”
Maldivler’in marşı, dini,
bayrağı ve devleti anıyor; özgürlüğe de yer veriliyor.
Federatif bir
sultanlık sistemiyle yönetilen Malezya’nın
marşı, Tanrı’yı ve Kral’ı anıyor.
Marshall Adaları’nın marşı,
birçok ada ülkesinde olduğu gibi, doğal güzelliklere odaklanıyor ve bitirirken
Tanrı’yı anıyor.
Mikronezya’nın marşı, adaya
bağlılığı konu edinmiş.
Moğolistan’ın marşı, çoğunlukla
gelecek zaman kipinde:
“Kutsal devrimci ülkemiz
Yurdudur tüm Moğollar’ın,
Yenemeyecek bizi hiç bir düşman,
Ve sonsuza dek gelişeceğiz.
İlişkilerini güçlendirecek, ülkemiz
Tüm erdemli ülkeleri ile dünyanın.
Ve geliştirelim sevgili Moğolistan’ımızı
Tüm isteğimiz ve gücümüzle.
Yiğit Moğolistan’ın şanlı halkı
Altetti tüm acıları ve mutluluk kazandı,
Sevincin anahtarını, ilerleme yolunu-
Yüce Moğolistan –ülkemiz, sonsuza dek yaşa!”
Myanmar’ın marşı, kendini vatan
için feda etme ve görev aşkı gibi öğeler barındırıyor.
Nauru’nun marşı, yurt sevgisi
ağırlıklı.
Nepal’in 2007 öncesindeki devlet
marşı, krala övgüden oluşuyordu. Cumhuriyetle birlikte benimsenen yeni marş
ise, ülkenin coğrafi güzelliğini ve çoğulculuğu (“çeşitli ırklar, diller, dinler, kültürler”) konu alıyor.
Özbekistan’ın marşında baskın
izlek, yurt sevgisi:
“(...)
Solmaz imanı, bağrı açık Özbek’in.
Özgür, genç evlatlar sana güçlü kanat!
İstiklal meşalesi, barış koruyucusu,
Değerli anayurt, çiçeklen, geliş!
(...)”
Pakistan’ın marşında, Tanrı,
devlet, bayrak vb. anılıyor.
Papua Yeni Gine’nin marşında,
Tanrı izleği baskın ve özgürlük sık sık anılıyor.
Palau’nun çok kısa olan marşında
ülke sevgisi görülüyor.
Samoa’nın marşı, tümüyle bayrağa
ayrılmış.
Singapur’un marşı,
Singapurlulara yönelik birlik olma ve birlikte ilerleme çağrısı niteliğinde.
Solomon Adaları’nın marşı, büyük
oranda, Tanrı’dan ülke için dilek dileme biçiminde.
Sri Lanka’nın marşı, bir anada
kişileştirilmiş olan ülkeye yönelik yazılmış bir mektup gibi. Marşta, kan,
feda, savaş vb. gibi öğeler yer almıyor.
Tacikistan’ın marşı, ülke
sevgisine ayrılmış. Marşta dinsel bir gönderme bulunmuyor. Kan, savaş, feda
gibi kavramlar da anılmıyor.
Tayland’ın marşı, Taylandlıların
yaşama biçimini işliyor ve kendini vatan için feda etme öğesi taşıyor.
Krallıkla yönetilen ülkenin hiç kralı övmeyen bir milli marşının olması
şaşırtabilir. Ancak bunun nedeni, kral için ayrı bir marşın olması. Genellikle
bu iki marş birlikte söyleniyor.
Tayvan, artık Çin’in bir parçası
sayılıyor; ancak daha önce bağımsız bir devlet olarak varlık gösterdiği için
ayrı bir marşa sahip. Marşta, Çin tarihine gönderme var.
Tonga marşı, Soloman Adaları’nın
marşında olduğu gibi, Tanrı’dan ülke için dilek diler bir nitelikte.
Tuvalu’nun marşının ilk kıtası
Tanrı’yı, ikinci kıtası Kral’ı övüyor.
Türkmenistan’ın marşı,
Türkmenbaşı’na yönelik övgü, tarafsızlığa yapılan vurgu ve vatan sevgisiyle
niteleniyor.
Vanuatu’nun marşı, biz dilinde
olmasıyla öne çıkıyor. Tanrı’yı anmasıyla ise diğer ada ülkesi marşlarıyla
benzeşiyor.
Vietnam’ın marşı, tümüyle savaş
koşullarını yansıtıyor. Marş, daha Vietnam bağımsızlığını kazanmadan, 21
yaşındaki bir devrimci genç tarafından yazılıyor. Marşın söz ve beste yazarı o
zamanlar Fransız sömürgecilere karşı suikast ve sabotaj gibi eylemlerde yer
alıyor; ilerleyen yıllarda, Vietnam bağımsız olunca, ülkenin önde gelen
sanatçılarından biri olarak saygı görüyor.
“Vietnam askerleri, ilerliyoruz
Kurtarmak için anayurdumuzu, tek bir iradeyle,
Ses veriyor aceleci adımlarımız, uzun ve çetin yolda.
Bayrağımız, zafer kanıyla kızıl, taşıyor ülkemizin
ruhunu.
Silahların uzaktan gümbürdemeleri, geçiyor üstlerinden
düşmanlarımızın cesetlerinin.
Her türlü güçlüğü yenerek, birlikte kuruyoruz direniş
üslerimizi.
Mücadele edelim halkın davası için dur durak bilmeksizin,
Koşalım savaş meydanına!
İleri! Hep birlikte ilerleyerek!
Vietnamımız güçlü, ölümsüz.
Vietnam askerleri, ilerliyoruz
Altın yıldızlı bayrağımız rüzgarda
Rehber oluyor halkımıza, anavatanımıza; sıkıntıya,
eziyete karşın.
Birleştirelim çabamızı, yeni bir yaşam kurma kavgamızda.
Ayağa kalkalım ve kıralım zincirlerimizi
Değil mi ki çok uzun süre yutkunduk öfkemizi,
Hazır olalım her tür feda için, ışıyacak yaşamımız.
Mücadele edelim halkın davası için dur durak bilmeksizin,
Koşalım savaş meydanına!
İleri! Hep birlikte ilerleyerek!
Vietnamımız güçlü, ölümsüz.”
Yeni Zelanda’nın ‘Tanrı Yeni
Zelanda’yı Korusun’ adını taşıyan marşı, şaşırtıcı bir biçimde dindar. Marş,
daha önceki örneklerde gördüğümüz gibi, Tanrı’ya ülke için dilek dileme
niteliğinde.
Sonuç olarak,
Latin Amerika bölgesinin tersine, Asya-Pasifik’te marşlarda birtakım ortak
izlekler olmadığını görüyoruz; ancak yine de yukarıda çeşitli ülkeleri belli gruplara
ayıracak kadar çok sayıda izlek görmüş olduk. Asya-Pasifik, çok geniş bir
coğrafya; böyle bir genişlikte, izleklerin de çok çeşitli olması şaşırtmıyor...
[1] Bu bölümde, Arap Birliği üyesi olan Afrika
ülkelerinin marşlarını kapsam dışında tuttuk. Bu marşları bir sonraki bölümde
inceliyoruz. Dolayısıyla, bu çalışmada, şu Afrika ülkeleri yer almadı: Cezayir,
Cibuti, Fas, Komor Adaları, Libya, Mısır, Moritanya, Somali, Sudan ve Tunus.
[2] Önceki iki bölümde olduğu gibi, bu bölümde
de, bütün marşlar şu kaynaktan alınmıştır: Gezgin, U.B. (2005/2007). Devletler
ve Marşları.
DEVLETLER
ve MARŞLARI
Çeviren ve Derleyen:
Ulaş Başar Gezgin
Giriş
1. Latin
Amerika’nın Devlet Marşları Üzerine
2. Afrika
Ülkelerinin Devlet Marşları Üzerine
3. Arap
Coğrafyasının Devlet Marşları Üzerine
4.
Asya-Pasifik Ülkelerinin Devlet Marşları Üzerine
1.
Cilt: Marş Sözleri
[Dünyanın
bütün ülkelerinin devlet marşları]
Afganistan:
Var Oldukça Yer Ve Gök
Afganistan [eski marş]
Afganistan [bir başka eski marş]
Almanya:
Almanya Şarkısı
Amerika
Birleşik Devletleri: Parlak Yıldızlı Bayrak
Andorra: Büyük
Şarlman
Angola: İleri
Angola
Antigua ve
Barbuda: Güzel Antigua, Selamlıyoruz Seni
Arabistan: Çok
Yaşa Aziz Kral
Arjantin:
Anayurt Marşı
Arnavutluk:
Bayrak Şarkısı
Aruba: Değerli
Ülke
Avustralya:
İlerle Güzel Avustralya
Avusturya:
Dağlık Ülke, Irmak Ülkesi
Azerbaycan: Azerbaycan
Marşı
Azerbaycan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti
Marşı
Bahama: Bahama
Ülkesi’nde Yürüyüş
Bahreyn:
Bahreyn’imiz
Bangladeş:
Altın Bengal’im
Barbados:
Bollukta ve Yoklukta
Belçika:
Braban Şarkısı
Belize: Belize
Ulusal Şarkısı ve Ulusal Dua
Benin: Yeni
Şafak
Beyaz Rusya:
Biz Beyaz Rusyalılar
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist
Cumhuriyeti Marşı
Bhutan: Şimşek
Ejderhası Krallığı’nda
Birleşik Arap
Emirlikleri: Çok Yaşa Ulusum
Bolivya:
Bolivyalılar, Hoş Yazgı
Bosna-Hersek:
Eşsiz
Botswana:
Kutsansın Bu Soylu Ülke
Brezilya:
Brezilya Ulusal Marşı
Brunei: Allah
Sultan’ı Kutsasın
Bulgaristan:
Sevgili Anayurt
Burkina Faso:
Tek Bir Gece
Burundi:
Sevgili Burundi
Cape Verde:
Özgürlük Şarkısı
Cayman
Adaları: Sevgili Cayman Adaları
Cebelitarık:
Cebelitarık Marşı
Cezayir: Ant
İçeriz (Yıkıcı Yıldırım Üstüne)
Cibuti: Cibuti
Çad: Çad Halkı
Çeçenistan:
Çeçen Cumhuriyeti Marşı
Çek
Cumhuriyeti: Yuvam Neresi?
Çin:
Gönüllülerin Yürüyüşü
(Tayvan: Ulusal Bayrak Şarkısı)
Danimarka:
Sevimli Bir Ülke Var
(Doğu Almanya:
Yıkıntılardan Doğmuş)
Doğu Timor:
Anayurt
Dominik
Cumhuriyeti: Kiskeya’nın Yiğitleri
Dominika:
Güzellikler Adası, Parıltılı Ada
Ekvator: Selam
Ey Vatan!
Ekvator
Ginesi: Yürüyelim Yolumuzda
El Salvador:
Gururla Selamlayalım Anayurdu
Endonezya:
Büyük Endonezya
Eritre:
Eritre, Eritre, Eritre
Ermenistan:
Anayurdumuz
Estonya:
Anayurdum, Sevincim ve Gururum
Etiyopya:
İleri, Sevgili Etiyopya Ana
Fas: Şerif
Marşı
Fiji: Tanrı,
Fiji’yi Kutsasın
Fildişi
Sahili: Abican Şarkısı
Filipinler:
Sevgili Ülke
Finlandiya:
Ülkemiz
Fransa:
Marsilyalı
Gabon: Uyum
Gambiya:
Anayurdumuz Gambiya İçin
Gana: Tanrı
Kutsasın Anayurdumuz Gana’yı
Gine: Özgürlük
Gine-Bissau:
Bu, Bizim Sevgili Ülkemiz
Grenada: Selam
Grenada
Grönland: Sen,
Kadim Vatanımız
Guatemala:
Mutlu Guatemala
Guyam: Ayağa
Kalkın Ey Guyamlılar!
Guyana:
Sevgili Guyana Ülkesi
Güney Afrika:
Güney Afrika Ulusal Marşı
Güney Afrika’nın Çağrısı [eski marş]
Gürcüstan:
Özgürlük
Övünç, Göksel Bahşedicisine Nimetlerin
[eski marş]
Hırvatistan:
Güzel Anayurdumuz
Haiti:
Dessalines Şarkısı
Hindistan: Sen
ki Hakimisin Tüm İnsanların
Hollanda:
Wilhelmus van Nassouwe
Honduras:
Honduras Ulusal Marşı
Irak:
Anayurdum
İki Irmak Ülkesi [eski marş]
İngiltere:
Tanrı, Kraliçe’yi Korusun
İran: İslami
Cumhuriyet Marşı
İran [eski marş]
Şah’a Selam [bir diğer eski marş]
İrlanda: Asker
Şarkısı
İskoçya:
İskoçya’nın Çiçeği
İsrail: Umut
İsveç: Sen
Eski, Sen Özgür
İsviçre:
İsviçre İlahisi
İtalya: Mameli
Marşı
İzlanda:
Ülkemizin Tanrısı
Jamaika:
Jamaika, Sevdiğimiz Ülke
Japonya: Bin
Yıl Sürsün Hükümdarlığınız
Kamboçya:
Krallık
Kamboçya [eski marş]
Kamerun:
Canlanma Şarkısı
Kanada: Ey
Kanada
Karadağ: Ah, Mayıs’ın
Parlak Şarkısı
(Karelya:
Anayurdum Karelya)
Katalunya:
Biçiciler
Katar: Emir’e
Selam
Kazakistan:
Kazakistan
Kenya: Ey Tüm
Yaratılanların Tanrısı
Kıbrıs
[Güney]: Özgürlük Şarkısı
Kırgızistan:
Kırgızistan
Kiribati: Kalk
Kiribati
Kolombiya:
Solmaz Şan
Komor Adaları:
Büyük Adaların Birliği
Kongo
Cumhuriyeti: Kongolu
Kongo
Demokratik Cumhuriyeti: Uyan Kongolu
Kore (Kuzey):
Söksün Şafak
Kore (Güney):
Yurtseverlik Şarkısı
Kosta Rika:
Soylu Vatan, Güzel Bayrağın
Küba: Bayamo
Şarkısı
Kuveyt: Kuveyt
(Kuzey Osetya:
Kuzey Osetya)
Laos: Lao
Şarkısı
Lesotho:
Lesotho, Atalarımızın Toprağı
Letonya: Tanrı
Letonya’yı Korusun
Letonya [eski marş]
Liberya:
Herkes Selamlasın Liberya’yı Selamlasın
Libya:
Allahuekber[1]
Liechtenstein: Genç
Rhine Üstünde
Litvanya:
Ulusal Şarkı
Litvanya [eski marş]
Lübnan: Herşey
Vatan İçin, Şan İçin, Bayrak İçin
Lüksemburg:
Anayurdumuz
Macaristan:
‘Macar Halkının Fırtınalı Geçmişinden’ Marşı
Madagaskar:
Sevgili Ülkemiz
Makedonya:
Bugün Makedonya Üstünde
Malawi: Ey
Tanrı Kutsa, Ülkemiz Malawi’yi
Maldivler:
Selamlıyoruz Ulusumuzu, Ulusal Birlik İçinde
Malezya: Ülkem
Mali: Afrika
ve Senin İçin Mali
Malta: Malta
İlahisi
Marshall
Adaları: Sonsuza Dek Marshall Adaları
Mauritius:
Anayurt
Meksika:
Meksika Ulusal Marşı
Mısır:
Anayurdum, Anayurdum, Anayurdum
Mikronezya:
Mikronezya’nın Yurtseverleri
Moğolistan:
Moğol Marşı
Moldova:
Dilimiz
Moldova
Monako: Monako
Marşı
(Mordovya:
Selam, Mordovya)
Moritanya: Moritanya
Mozambik:
Sevgili Ülke
Mozambik [eski marş]
Myanmar:
Burma’yı Seveceğiz
Namibya:
Yiğitlerin Ülkesi
Nauru: Nauru
Şarkısı
Nepal: Şan
Taçlasın Seni, Yiğit Hükümdar[2]
(Newfoundland:
Newfoundland’e Od)
Nijer:
Nijeryalı
Nijerya:
Kalkın Ey Yurtseverler, Uyun Nijerya’nın Çağrısına
Nijerya, Selamlıyoruz Seni [eski marş]
Nikaragua:
Selam Sana Nikaragua
Norveç: Evet,
Seviyoruz Bu Ülkeyi
Orta Afrika:
Yeniden Doğuş
Özbekistan:
Özbekistan
Pakistan:
Kutsansın Mukaddes Toprak
Palau: İlerliyor
Palau Güçle Kuvvetle
Panama: Kıstak
Marşı
Papua Yeni
Gine: Kalkın, Siz Tüm Oğullar
Paraguay:
Paraguaylılar, Ya Cumhuriyet Ya Ölüm!
Peru: Özgürüz
ve Öyle Kalalım Sonsuza Dek
Polonya:
Dabrovski’nin Mazurkası
Portekiz:
Portekizli
(Porto Riko:
Borinkenli)
Romanya: Uyan
Ey Romanyalı!
Yüceltiyoruz Seni Romanya [eski marş]
Ruanda:
Ruanda, Güzel Ülkemiz
Rusya: Rusya
Federasyonu Marşı
SSCB Marşı [eski marş]
Rusya [bir diğer eski marş]
Tanrı, Çar’ı Korusun [bir diğer eski
marş]
Saint Kitts ve
Nevis: Ey Güzellikler Ülkesi
Samoa:
Özgürlük Bayrağı
Sao Tome ve
Principe: Tam Bağımsızlık
Senegal:
Hepiniz, Çalın Koraları, Vurun Balafonlara
Sırbistan:
Adalet Tanrısı
Sierra Leone:
Yüceltiyoruz Seni, Özgürlükler Ülkesi
Singapur:
İleriye Singapur
Slovakya:
Tatralar Üstünde Yıldırım
Slovenya:
İleri, Şan Bayrağı
Solomon
Adaları: Tanrı Solomon Adaları’nı Korusun
Sri Lanka:
Lanka Ana
Surinam: Tanrı
Surinam’la Olsun
Suriye:
Anayurdun Koruyucuları
Swaziland: Ey
Hak, Tanrımız, Swazi’nin Nimetlerinin Bahşedicisi
Şeyeller:
Biraraya Gelin Şeyelliler
Şeyeller [eski marş]
Şili: Şili
Ulusal Marşı
Tanzanya:
Tanrı Afrika’yı Kutsasın
Tayland: Ulus
Marşı[3]
Togo: Selam
Sana Atalarımızın Ülkesi
Tonga: Ey
Kudretli Tanrı
Trinidad ve
Tobago: Özgürlük Sevgisiyle Biçimlenmiş
Tunus:
Anayurt’un Koruyucusu
Tuvalu: Tanrı
İçin Tuvalu
Türkiye:
İstiklal Marşı
Türkmenistan:
Bağımsız, Tarafsız Türkmenistan Ulusal Marşı
Uganda: Ey
Uganda, Güzellikler Ülkesi
Ukrayna:
Ukrayna’nın Şanı Yok Olmadı
Ukrayna [eski marş]
Umman: Sultan
Marşı
Uruguay:
Uruguaylılar, Ya Vatan Ya Ölüm
Ürdün: Çok
Yaşa Kral
Vanuatu: Biz,
Biz, Biz
Vatikan: İlahi
ve Papalık Marşı
Venezuela: Şan
Olsun Yiğit Halka
Vietnam:
Cepheye Yürüyüş
Yemen:
Birleşik Cumhuriyet
Yeni Zelanda:
Tanrı Yeni Zelanda’yı Korusun
(Yugoslavya:
Ey Slavlar)
Yunanistan:
Elen Ulusal Marşı
Zambiya: Ayağa
Kalkın ve Zambiya’yı Söyleyin, Gururlu ve Özgür
Zimbabwe:
Kutsansın Zimbabwe Ülkesi
Tanrı Afrika’yı Kutsasın [eski marş]
Enternasyonel
Marşı
|
Kaynak: Gezgin, U. B.
(der. ve çev.) (2007). Devletler ve marşları [States and their
Anthems]. Lulu.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder