Videolar

16 Aralık 2017 Cumartesi

Ещё один день подарила тебе мать-природа (poetry)

Ещё один день подарила тебе мать-природа

Ещё один день подарила тебе мать-природа,
Чтобы создать, чтобы подумать.
Свершить, что не смогли друзья, ушедшие из жизни.
«Вот сделал бы это, затем бы умер» сказанные ими.
Дела, что порадуют их в могилах. 
Ещё один день подарила тебе мать-природа,
Хватает тебе сил, чтобы поднять один лишь лист
или же могучее древо?
Чтобы закончился этот темный век, этот сезон печали.
И так и этак примет тебя мать-природа,
Напомнит тебе, что пришел из нее ты и снова в неё же уйдешь.

Ещё один день подарила тебе мать-природа,
Чтобы руку протянуть тем падающим под тяжестью грузов.
Выслушать их, перевязать их раны.
Не ожидая ничего взамен, не зная, что есть это.
Как ничто не ждала от тебя мать-природа,
Как полюбила она тебя безоговорочно.
Так и тебе подобает любить людей.

Ещё один день подарила тебе мать-природа,
Даст ли ещё одну неделю, ещё один месяц,
Дает ли ещё один год? Кто знает...
Если не можем мы знать, сколько дней дано нам,
Следует часто встречаться с теми, кого мы любим.
Потому как они либо мы смешаемся с землёй,
Кто знает, когда, где и при каких условиях. 
Мать-природа, считай долгом все дни, что даришь нам,
Жить, заключая в объятья живущих,
Помня усопших, расставшихся с нами,
Можно ли так расплатиться с долгом нашим?

Мать-природа, мало получим или же много, тебе знать.
Мало дашь или дашь ты много, всё равно, ты – наша мать.




Улаш Башар Гезгин
28 января 2012 г.
Перевод Наргиз Гусейн.


Gezgin, U.B. (2017). Yağmur Sonrası/ After Rain / После дождя / Diğer Dillerdeki Gezgin Şiirleri: Rusça, İngilizce, Tayca, Azerbaycanca, Vietnamca, İspanyolca ve Japonca [Gezgin’s Poetry in Other Languages: Russian, English, Thai, Azerbaijani, Vietnamese, Spanish and Japanese].


POETRY BOOKS IN ENGLISH AND OTHER LANGUAGES / İNGİLİZCE VE DİĞER DİLLERDE ŞİİR KİTAPLARI

1. Gezgin, U.B. (2017). Yağmur Sonrası/ After Rain / После дождя / Diğer Dillerdeki Gezgin Şiirleri: Rusça, İngilizce, Tayca, Azerbaycanca, Vietnamca, İspanyolca ve Japonca [Gezgin’s Poetry in Other Languages: Russian, English, Thai, Azerbaijani, Vietnamese, Spanish and Japanese].

2. Gezgin, U.B. (2017). You, I and Our Son - Poems of Peace, Longing and Love from Vietnam

3. Gezgin, U.B. (2017). For Those Who Will Sail Across The Oceans: An Explorer’s Vietnam Poems.

4. Gezgin, U. B. (2007). On a Tablet – English Poems by Ulas Basar Gezgin. Lulu.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder